阅读指南~
开始啦~
1.retreat
v.撤退,离开
例句:I believe people should live in houses that allow them to retreat from the harsh realities of life
我认为人们应该居住在能让他们远离残酷现实生活的房子。
2.mop
n.拖把,乱蓬蓬的头发
例句:He was long-limbed and dark-eyed, with a mop of tight, dark curls.
他四肢修长、眼睛乌黑发亮,留着一头蓬乱浓密的黑色卷发。
limbed
adj.(常用以构成复合词)有…肢(分枝,翼)的
curls n.卷发
3.harsh
adj.严厉的,恶劣的
例句:Tropical colours may look rather harsh in our dull northern light.
热带色彩在我们北方暗淡的光线下可能显得有点刺目。
tropical 热带的
4.damp
adj.潮湿的,湿气重的
例句:There was damp everywhere and the entire building was in need of rewiring.
到处都受了潮,整栋楼需要重新布线。
rewire v.给(建筑物或设备)换新电线
辨析:dump
v.(尤指在不合适的地方)丢弃,扔掉,倾倒;丢下;抛弃;推卸;(向国外)倾销,抛售
n.垃圾场;废物堆;废渣堆;尾矿堆;脏地方;邋遢场所;令人讨厌的地方
5.derivative
n.派生物,衍生物
adj.模仿他人的,没有新意的
例句:A lot of what you see in stand-up comedy today is very derivative.
如今人们看到的单人喜剧表演好多内容都是沿袭前人。
6.tragically
adj.悲惨的,可悲的
例句:Tragically he committed suicide when the investment went wrong.
在投资失利后,他悲惨地选择了自杀。
committ
adj.尽心尽力的;坚信的;坚定的
v.做出(错或非法的事);犯(罪或错等);自杀;承诺,保证(做某事、遵守协议或遵从安排等)
suicide
n.自杀;自杀性行为;自毁;自取灭亡的行为;自杀者
辨析:tragedy n.悲剧
7.emptiness
n.空虚,空旷,空地
The result later in life may be feelings of emptiness and depression.
之后对生活产生的影响可能会是空虚感和沮丧感。
8.waken
v.醒来,唤醒
例句:Women are much more likely than men to waken because of noise.
女性通常比男性更易被噪音吵醒。
辨析:weaken
v.(使)虚弱,衰弱;减弱;削弱;
9.explanatory
adj.解释性的,说明性的
例句:These statements are accompanied by a series of explanatory notes.
这些陈述后面有一系列解释性注释。
10.vague
adj.模糊的,含糊的,笼统的
例句:They have only a vague idea of the amount of water available.
他们只是大概知道可用水的总量。
11.landlady
n.女房东,(酒吧等的)女店主
例句:I would not, if I were you, be inclined to discuss private business with the landlady.
我要是你,就不会跟房东太太谈私事。
12.likelihood
n.可能性,可能的事
例句:But the likelihood is that people would be willing to pay if they were certain that their money was going to a good cause.
但如果人们确切知道自己的钱会用于做善事,他们就可能更愿意掏腰包。
13.initiative
n.主动性,积极性,倡议,主动权
例句:Government initiatives to help young people have been inadequate.
政府在积极帮助年轻人方面做得还不够。
14.bushy
adj.(枝叶)茂密的,(毛发)等浓密的
例句:In that leafy, flowery, bushy time, to look for any one in this garden was like playing at "hide-and-seek".
在这树密枝长叶茂花繁的时节,要在这个花果园里寻找谁,简直就象玩“捉迷藏”一样了。
15.boastful
adj.自吹自擂的,好自夸的
例句:After a few drinks, he always becomes boastful about his experience.
几杯酒下肚,他总要口出大言,吹嘘自己的经历。
最后呢,给大家分享一张糖糖美照~
拜拜啦~我们下期再见哦
本文链接:https://www.zhantian9.com/159474.html
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2000000@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。