提升口语技能系列:一部充满伦敦音,“邪里邪气”,让人欲罢不能的英剧。

首先,说一下,不能接受重口味,不太喜欢负能量的朋友,可以跳过这部英剧。

今天推荐的这部英剧叫《伦敦生活》,英文名《fleabag》。这部剧2016年首播到现在,国内一共有2季,每季6集,受很多电视大奖的青睐。

But,

说实话,我看了第一季的前两集的时候想弃剧。因为女主小姐姐是很邪,很逆,“三观不正 ”的人设。

整部剧从头到位有许多脏话,动不动都是会有“sex”相关的部分,女主习惯性偷东西,事业很丧,丧到要贷款还被拒绝,女主睡了自己好朋友的男朋友….等等。

总之有些人如剧名。fleabag:邋遢的人

所有这些点都给80后的我,带来许多的冲击。一边看一边纳闷,人怎么能看上去轻轻松松的却活的那么失败和丧?也纳闷怎么会有那么多人喜欢这部剧?

看完两季以后渐渐能体会为什么该剧为什么获得那么多年轻人的追捧。

在第二部剧里面,大家能慢慢得感受到,女主一家(父亲,姐姐,她自己)虽然表面上不善于表达自己的感情,但在许多细节中,观众能体会出他们互相深爱彼此。

尽管女主表面是个“来者不拒”的人,但是她遇到真爱牧师的时候,两人之间的感情,很热烈和真诚,尽管女主在第一季里面事业出现了低谷,但是在第二季里面,你能看见她用自己的方式把咖啡店盘活起来了…..等等等等。

这一些反转,一方面让观众开始有一些新鲜感。更重要的是,用更长的时间让人体会到,剧里面的一些深层关系。比如如何面对自己的失败,如何改变生活,如何在撒谎和诚实之间做选择,如何面对真爱,等等。

因此抛去表面的那些脏话,那些无厘头和让人无法接受的奇怪行为,那些最真实的情感和关系总能打动到许多人。

这部剧的女主并不是主流电视剧的人设,成功,优秀,受到许多生活的青睐,她没有一段浪漫到让人流口水或者一段悲哀到让人不再相信爱情的两性关系。这是一个很新鲜的人物设计。

她的真实吸引了一群人生中有类似经历的人的眼球,也吸引了一群已经厌倦了“传统”正能量,煽动“女权”情绪的人。

接下来,我从英语,语言层面讲讲这部剧。

标准口音:

这部剧的背景主要发生在伦敦。剧里面主要人物的口音都是比较标准的。不能说是很posh的RP,但是也是比较规范的发音,没有特别奇怪的口音出现。除了Martin这个剧中扮演姐姐的丈夫的演员,说话的时候,有一些音和调“有点奇怪。”

国内现在有许多人听到伦敦音London accent,会把它直接对等成Cockney accent。其实,就伦敦而言,它的不同区也有不同的口音。Cockney accent只是在伦敦东部,东南部一些地区的人会说的口音,这种口音很有自己的特色。

比如总是不念“t”。(这点网上有太多视频讲解,不再赘言。)

比如有自己的一些习语,” Cockney Rhyming Slang”,以及一些当地比较流行的搭配。这些表达听上去很押韵,所表示的意思,一般人真猜不出来,如用dog and bone表达phone,用apples and pears 表示stairs。

观看这部剧的时候不用担心你听到的英语是明显口音,也不要纠结它是不是标准RP,全英说完美RP的人也只有小几个百分比。RP通常是从说话人的范儿和发音,节奏的一些很细微的地方体现。

大多数的英音爱好者选择标准的,没有明显口音的进行模仿就好。

还有一点值得注意的是,当代英国大都市,比如伦敦。生活中人们说话的用语还是比较开放和直白的。

剧中有许多f* word和很多简单粗暴的骂人用语。这点,大家了解就好了。英语在生活中,并不像教科书上那么规范和正经,而是一种能表达情绪的,生动的语言。

希望你能在观看中找到一些共鸣或者吸引你的点,这是能反复琢磨、记住语言、使用语言的很重要的一个前提。

本文链接:https://www.zhantian9.com/56491.html

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2000000@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。